比如上图中有个chicken lobster,我们搜索出来的图片还是大龙虾,只不过可能个头稍小一些,所以chicken lobster所指的“小龙虾”其实是“个头偏小的海水龙虾”,并不是“麻小”的“小龙虾” 。
我们把上面每一个词都放进搜索栏,发现都不对,直到最后一个词crawfish,我找到了想要的图片。
接下来,我们再用牛津词典核实一下crawfish的定义:
根据定义,crawfish通crayfish,美国人多用crawfish,而英国人多用crayfish。我们发现,无论是搜索图片还是牛津词典的定义,基本上可以锁定crawfish就是咱们酷爱的小龙虾了。
另外,从crawfish的图片中,我们看到了小龙虾不同的做法,可见它并不是中国人的独家美食,老外似乎也爱吃。
其实咱们中国的小龙虾是20世纪3、40年代从日本引进的,而日本则是更早时期从美国引进的。小龙虾原产于北美洲,特别是密西西比河口附近的区域,也就是现在美国路易斯安那州(Louisiana)所在地。早在欧洲殖民者来到路易斯安那之前,这里的原住民就已经开始食用小龙虾了。所以美国人才是食用小龙虾的鼻祖!
最后,再教大家一些跟“小龙虾”相关的实用英语表达:
1. Chinese people are crazy about crawfish.
中国人酷爱吃小龙虾。
【小龙虾”的英语是small lobster吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19