3. 她那种失望的眼神让我心痛。
Her disappointed look made my heart ache. (名词)
4. 他看我的眼神,就像我是一个恶毒的女人。
He looked at me as if I were an evil woman.(动词)
5. 我们交换了一下眼神,快速地冲出去。
We looked at each other, and rushed out quickly.(动词)
另外,“眼神”还可以被诠释为“眼睛里的东西”,英语可以说成:something in one’s eyes,或者用名词性从句,比如 what I can see in one’s eyes,这是一种更讨巧、也更书面化的说法。 比如:
1. 他眼神告诉我,一切都会变好的。
From what I can see in his eyes, I know everything will be OK.
2. 在他的眼神中,我看到了坚定、睿智和希望。
I can see something in his eyes:determination, wisdom and hope.
再回到本文的标题,“确认过眼神”用英语怎么说? 如果直译为 I have confirmed your eyes 就会显得非常中式。“确认过眼神”不能单独翻出来,一定要结合上下文一起处理。就拿这句话举例子吧:
“确认过眼神,我遇到对的人。” 我们可以将此句转化为:从你的眼神中,我知道你是我理想的另一半。这样一来就更好 "From what I can see in your eyes, I know you are my Mr. Right."
*补充一点,如果男生说上面这句话,Mr. Right要改成Miss Right。
【网络热词“确认过眼神”用英语怎么说?】相关文章:
★ 口语:“不确定”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19