中欧应共同坚持经济全球化的大方向。今年年初,习近平主席在达沃斯世界经济论坛发表重要演讲,阐述了中国坚定维护自由贸易,共同建设开放、包容、普惠、平衡、共赢的经济全球化的主张,提振了人们对经济全球化的信心。以贸易和投资自由化便利化为代表的经济全球化,过去是、现在是、将来仍然是世界经济持续发展的重要动力。世界上不存在有百利无一弊的灵丹妙药,经济全球化也会带来这样那样的问题。我们要正视这些问题,采取措施加以解决、减少负面影响,但不能因噎废食,“踩刹车”、“挂倒挡”不可取,也不符合历史潮流。当前的迫切任务,是坚持自由贸易,重振贸易和投资两大引擎,推动世界经济迈上稳定复苏的轨道,使经济全球化惠及更多国家、更多人群。中欧都是自由贸易的受益者,也应是自由贸易的坚定维护者。现在有人提出“公平贸易”问题。事实上,自由贸易是贸易公平的前提,限制贸易自由带不来贸易公平;公平原则是自由贸易的应有之义,不公平的贸易也无法持续。公平贸易应体现多边性、包容性、非歧视性等原则,不能将单边规则强加于人,也不能将公平贸易政治化。
China and the EU need to remain committed to the overall direction of economic globalization. In his speech at the World Economic Forum in Davos earlier this year, President Xi Jinping underscored China’s commitment to upholding free trade and put forward the proposition of making economic globalization more open, inclusive, balanced and beneficial to all. His message has given a boost to people’s confidence in economic globalization. Powered by trade and investment liberalization and facilitation, economic globalization has always been and will continue to be a major driver for sustained global growth. Just as there is no panacea in the world which does not involve any pain, economic globalization is not problem-free. We need to face up to these problems and make efforts to address and alleviate their adverse impacts. In any case, one cannot stop eating for fear of choking, to apply the brakes on economic globalization or try to reverse course is neither advisable nor consistent with the historical trend. The most urgent task now is to uphold free trade, re-energize trade and investment, push the global economy onto the track of steady recovery and spread the benefits of economic globalization to more countries and communities. Both being beneficiaries of free trade, China and the EU should also be its staunch advocates. Some people raised the issue of fair trade. As a matter of fact, free trade is the premise of fair trade. Restricting free trade will not make trade fairer. Fairness is an inherent feature of free trade, and trade, if not fair, will not be sustainable. Fair trade should reflect multilateral, inclusive and non-discriminatory principles. Attempting to impose unilateral rules or making fair trade a political issue will not lead anywhere.
【李克强在第12届中欧工商峰会上的演讲】相关文章:
★ 六级完型翻译答案
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29