He apologized for the inconvenience of leaving all the wedding cancellations to me and then quickly left town.
My world turned upside down. I was angry and heartbroken and had no idea how to recover. But days flew into weeks and weeks blended into months. I survived.
One day in the fall of the same year, while standing in line at the supermarket, I heard someone calling my name. I turned around to see the alterations lady. She politely inquired about my wedding, and was shocked to discover it had been called off, but agreed it was probably for the best.
I thanked her again for adjusting my wedding gown, and assured her it was safely bagged and awaiting the day I would wear it down the aisle on the arm of my real "Mister Right". With a sparkle in her eye, she began telling me about her single son, Tim. Even though I wasn't interested in dating again, I let her talk me into meeting him.
I did have my summer wedding after all, only a year later. And I did get to wear the dress of my dreams - standing beside Tim, the man I have shared the last eighteen years of my life with, whom I would never have met without that special wedding gown.
圣诞节的时候我戴上了订婚戒指。我和男友交往已快一年,我们都感到是携手步入神圣的婚姻殿堂的时候了。
整个一月份我都忙于计划我们将于六月份在阿拉巴马州举行的美丽婚礼。我和母亲,连同两个姐姐前往最近的城市汉斯维尔的一些新娘服装店去挑选结婚礼服-这可是婚礼中至关重要的一个环节。
【幸运的礼服】相关文章:
★ 活出你的精彩
★ 生命中的片段
★ 幸福生活
★ 享受过程的乐趣
★ 对生活的热爱
★ 彩虹的起源
★ 美丽的英文(2)
★ 石头的梦想
★ 飘忽的浮云
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30