A man raises a flag on a nearby pole to signal the catch. By the time the boat crew has towed the carcass to the edge of the ice, villagers are streaming toward it. Villagers grab the line around the fluke of the whale and haul away with shouts and laughter. Slowly the carcass, more than four times the weight of a bull elephant, appears on the ice to be cut up, dragged to the village and stored in pits in the permanently frozen ground.
* tow:"拖"、"拉"的意思,那么大的鲸(有四头大象那么重),得多少人才能拉的动呀?不过,水有浮力,可能并不象我们想象的那么困难。
* carcass:动物的尸体,尤其指屠宰后去掉内脏和头的畜体。例如carcass meat就是指鲜肉,而不是罐头肉canned meat或咸肉bacon. * fluke:"鲸尾的叶"、"鲸的尾片"的意思,另外,fluke还表示"侥幸的成功"、"偶然的机会"等意思。也许是因为我们很少有机会得到鲸的尾片,才引申来这个意思——I'm not sure.不妨这样联想,帮助你记住这个词。
* bull:我们都知道bull是"公牛"的意思,而实际上,很多雄性动物也都用这个词来表示。如:bull elephant指"公象",bull-calf指"小公牛";差点忘了,bull-calf也指"笨人"、"傻瓜".呵,"小公牛"听了会很不高兴的。
【Festival of Whales in Alaska】相关文章:
★ 英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第12节
★ International Left-handers Day(国际左撇子节)
★ 英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第2节
★ The Edinburgh International Festival(爱丁堡国际艺术节)
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28