记得在一个感人的节目里,主持人曾经说过一个这样的故事:救援人员去到了地震灾区,他们在废墟底下发现了一名中年妇女。她已经死了,她死的样子很难看,两手按在地上,膝盖磨在地上血肉模糊,脸上的表情更是惊人,救援人员觉得她没救了,都去了其他地方搜索,但队长还留在那里,他突然觉得这个妇女是不是在护着什么,看她的姿势,确实是在保护着某种东西,于是他把手伸进妇女身下去探。突然,他好像摸到什么,赶紧叫队员们过来,搬开了瓦石,他们发现,这位妇女底下确实藏着一个用被单抱着的生命——一个大到四个月的婴儿。他还酣然的睡着。队员们顿时明白了,这位妇女是这个孩子的母亲,她在地震发生的时候,用自己的身躯迅速的护着婴儿,确保了他毫发无伤,宝宝饿了,她就用她的奶汁补润着他,直到她死了。队员们清楚后,都感动的痛泪涕出,他们打开被单,发现里面还藏着一部手机,队长不小心点亮了手机,发现上面写着一段话:
I remember in a touching program, the host once told a story: rescue workers went to the earthquake area, they found a middle-aged woman under the ruins. She's dead. She looks ugly. Her hands are on the ground. Her knees are worn on the ground. The expression on her face is even more amazing. The rescuers think she's not saved. They go to other places to search. But the captain is still there. He suddenly feels that the woman is protecting something. Looking at her posture, he is really protecting something. So he reaches into it Women go down to explore. All of a sudden, he seemed to touch something. He quickly called the team members to come over and moved away the tile stone. They found that there was indeed a life under the woman, a baby from four months old, held by a quilt. He was still soundly asleep. The team members immediately understood that this woman was the mother of the child. She used her body to protect the baby quickly when the earthquake happened, ensuring that he was unharmed. When the baby was hungry, she used her milk to nourish him until she died. When the team members knew it, they were all moved to tears. They opened the sheet and found that there was a mobile phone hidden in it. The team leader accidentally lit up the mobile phone and found that there was a paragraph written on it:
【因为有爱】相关文章:
★ 中国人不爱吃泡面了?热心的BBC深入分析原因,有理有据,无法反驳
★ 日本“蛰居族”