看《散文》,是通过语文老师的介绍。教我语文的陈武老师是一位文学功底很深的人。他的课真正花在课本上的时间并不多,他更愿意教我们一些从课本里引出来的知识。三年下来,我觉得自己的确学到了许多东西。尤其是文学修养方面提高不少。记得当初他向我们推荐《散文》时,没有说太多,只有几个字我印象特深:“腹中有书气自华。”于是我开始学着欣赏《散文》。刚开始时,也有点云里雾里的感觉,后来,当我静下心来,细细地体会那流淌在字里行间的微妙的感觉,我仿佛一下子就被文字的美攫住了。原来文章还可以这样写!一段很普通的经历到了作家笔下,却完全可以获得诗一般的美感。我喜欢反反复复地读那些自己特别有感触的文字,直到把它们背下,然后不经意地用到自己的作文中,文笔果然有了提高。同时,通过揣摩作者的感受,不知不觉我就养成了一种爱思考的习惯,这一点在做文字表述题的时候特别有用,下手更快,思考角度也更准确。?
See "prose", is through the introduction of the Chinese teacher. Mr. Chen Wu, who teaches me Chinese, is a man with profound literary background. His class doesn't really spend much time on textbooks. He is more willing to teach us some knowledge from textbooks. In the past three years, I think I have learned a lot. Especially in the aspect of literature cultivation. I remember when he recommended prose to us at the beginning, he didn't say too much, only a few words impressed me deeply: "there is a bookish spirit in my belly." So I began to learn to appreciate prose. At first, I felt a bit hazy. Later, when I calmed down and realized the subtle feeling flowing between the lines, I seemed to be seized by the beauty of the words. The original article can also be written like this! A very common experience to the writer's pen, but can get the general beauty of poetry. I like to read back and forth those words that I have special feelings, until I recite them, and then inadvertently use them in my composition, and the writing has improved. At the same time, by guessing the author's feelings, I unconsciously developed a habit of thinking, which is particularly useful when doing word expression problems, starting faster and thinking more accurately. ?
【学习语文】相关文章:
★ 英语手抄报怎么做