广州种花为业,已有100o多年的历史。早在五代南汉时代,珠江南岸庄头村一带,就有许多素馨花田,南汉王刘怅的宠姬素馨就是庄头的种花女。金桔象征“大吉大利”。与其相类似的还有代代果,寓意代代繁昌:佛手果,形似指掌,有如信徒虔诚膜拜,飘逸肃穆,深为善男信女所垂青。
Guangzhou has been planting flowers for more than 100 years. As early as the Southern Han Dynasty, there were many Suxin flower fields in Zhuangtou village on the South Bank of the Pearl River. Kumquat symbolizes "good fortune". Similar to this is the fruit of generations, which means prosperity from generation to generation: the fruit of Buddha's hand, which looks like the palm of a finger, is like the devout worship of believers, elegant and solemn, and is deeply loved by good men and faithful women.
每年腊月初,市面上有从福建漳州运来的大批水仙头,人们买回后,精心培植,通过对水温和日照的调节来控制花期。水仙花似乎也能解人意,常常就在除夕合家吃团圆饭时,或在正月初一的爆竹声中依次开放,这情景给人们带来无穷的乐趣。俗语说,“花开富贵”,这正巧取了个好兆头。加上水仙花外形清秀、亭亭玉立,香气袭人,所以家家必备。
Every year at the beginning of the lunar month, there are a large number of Narcissus heads transported from Zhangzhou, Fujian Province. After they are bought back, they are carefully cultivated to control the flowering period by regulating the water temperature and sunshine. Narcissus seems to be understandable. They often open in turn when they have family reunion dinner on New Year's Eve, or in the sound of firecrackers on the first day of the first month, which brings people endless fun. As the saying goes, "flowers bloom, wealth and wealth", which is a good omen. In addition, Narcissus has a beautiful appearance, graceful and fragrant, so it is necessary for every family.
【广东民风民俗大观园】相关文章:
★ 小学英语作文大全
★ 小学三年级英语作文:我最喜欢的水果(My favourite fruit)
★ 小学一年级英语作文:Seven days in a week