In the costume theater, I learned the idiom "love the house and the black". Great biography of Shangshu? War chapter said: "lover, and its house of the black." Understand that it mainly means to love a person and care about people or things related to him. In addition to this word, there are a series of words such as "relish", "spring and Autumn". Another example is "think twice before you act". Another example is "press the gourd to float up the ladle", which means that if you look at this end, you will not be able to care about that end, and you will not be able to make a satisfactory solution. There are also "big thunder, small raindrops", "looking forward to children, looking forward to women into phoenix" These words can be used in one of my compositions, which makes people enjoy talking and think it's wonderful.
在教育影视中也可为你讲述寓言故事,如“鹬蚌相争,渔人得利”(《战国策?燕策》)。比喻双方相争持,却让第三者得利;“叶公好龙”(《新序?杂事》)。比喻说是爱好某种事物其实并不真爱好。还有“守株待兔”、“亡羊补牢”、“刻舟求剑”、“白兔与月亮”、“落难的王子”……这些寓言的寓意深刻,有助于人们的思想行为不至于消极,也不至于误入歧途。
In educational films and TV programs, we can also tell you fables, such as "snipe and clam fight each other, and fishermen gain profits" (war state policy? Yance). It is a metaphor that two sides fight each other, but let the third party gain benefits. "Ye gonghao long" (new preface? Miscellaneous). The metaphor is that loving something is not really good. There are "waiting for the rabbit", "mending the dead", "seeking the sword", "white rabbit and the moon", "the prince in distress" The profound implication of these fables helps people's thinking and behavior not to be negative, and not to go astray.
【我从影视中学到了语文】相关文章: