我虽然没有目睹过黄河的雄姿,但我却为自己练了八年的钢琴而感到庆幸--此刻,我正弹着心仪已久的《保卫黄河》。
Although I haven't seen the majestic appearance of the Yellow River, I'm glad that I've practiced piano for eight years -- at this moment, I'm playing defense of the Yellow River.
刚一开始就是双重的震音,好比千万个木桩在振击地面,发出排山倒海般的巨响,让人顿时联想到黄河那奔流到海不复回的磅礴之势:河水奔涌向前,不时拍打出泥黄色的浪花。浑浊的河水滚滚而过,诉说着中华民族悠久的历史和古老的文明。
At the very beginning, it was a double sound, like thousands of wooden piles pounding the ground, making a huge noise like mountains and seas, which immediately reminded people of the great momentum of the Yellow River flowing to the sea and never returning: the river rushing forward, beating the muddy yellow waves from time to time. The turbid river rolled by, telling the long history and ancient civilization of the Chinese nation.
接着,一段像大波浪似的乐曲由低到高,层层渐进,直至掀起又一个高潮。弹到此,我仿佛看到黄河后浪推前浪,一波连着一波,一波推着一波,一路翻滚,奔向大海的情景。
Then, a piece of music like a big wave from low to high, gradually, until another climax. Playing here, I seem to see the waves behind the Yellow River pushing forward, wave after wave, wave after wave, wave after wave, rolling all the way to the sea.
【我心中的黄河(2)】相关文章:
★ 我心目中的父亲
★ 我的奶奶