挥扇,显得有儒雅之气(譬如诸葛亮)。古代文人还喜欢在扇子上题字画画,既避免了扇面的单调,又增加了雅趣。唐寅、郑板桥就留下大量的作品。
Waving the fan, it seems to have the air of elegance (such as Zhuge Liang). Ancient literati also like to inscribe and draw on fans, which not only avoids the monotony of fans, but also adds elegance. Tang Yin and Zheng Banqiao left a lot of works.
扇子还有其他的用处。交际时做礼物,恋爱时来寄情,商店中做广告,大热天遮太阳……《南齐书》中记载:“渊人南,以腰扇障日。”唐宋之问诗曰:“且握青纨扇,时将日影遮。”
Fans have other uses. Make gifts when socializing, send love when falling in love, advertise in stores, cover the sun in hot days In the book of the Southern Qi Dynasty, it is recorded that "people in the south of the abyss fan the sun on their backs." Tang and song asked the poem: "and hold the green Wan fan, when the sun shade."
小小的扇子,却蕴藏着深厚的东方文化的精蕾,正应了那句“一粒沙里看世界”的哲语。
A small fan, however, contains the essence bud of profound oriental culture, which is exactly the philosophy of "looking at the world in a grain of sand".
【扇子的文化】相关文章:
★ 水的循环