穿过花岗石铺成的天井,步入茶厅和正厅,“四廊挂落花格窗”的明清建筑风格,厅内梁、柱、枋上栩栩如生的“锦鸡牡丹”、“丹凤朝阳”等图案,于古朴中透出高雅的诱人气息。
Through the granite patio, walk into the tea hall and the main hall. The Ming and Qing architectural style of "four corridors hung with lattice windows" and the vivid patterns of "golden pheasant and peony" and "Red Phoenix and sunrise" on the beams, columns and braces in the hall reveal the elegant and attractive atmosphere in the simplicity.
走上小楼,少年时期的叶楚伧在此饱读经书,书卷气浓郁。书香依旧,一部部线装古书安然排放在书橱之中。哲人仙鹤而去,文风千古长有。面对先生所读之书,我看到先生操一叶偏舟,从此起航;看到他与于右任,邵力子并肩,跟随孙中山先生,执如椽大笔书写革命人生。出走故居,我的心为先生的精神所留,先生用江河直泻的语言,酣畅淋漓的笔锋,直指腐败的清廷和军阀的统治。周庄,你因有了先生此类的人,你的历史才会厚重,才会有浓浓的一笔。你灵动的水韵,将会哺育一代一代先生似的伟人。
On the way to the small building, ye Chulun, a young man, was full of reading scriptures, full of volume. The smell of books is still the same, a thread bound ancient book is safely placed in the bookcase. The philosopher goes away with the crane, and the style of writing has a long history. In the face of the books he read, I saw that he sailed in a boat, and then set sail; I saw that he, Yu Youren and shaolizi, were side by side with Dr. Sun Yat-sen, and wrote revolutionary life in a large amount. Leaving my former residence, my heart is reserved by my husband's spirit. He points to the corrupt Qing government and the rule of warlords with the language of rivers pouring down and the pen of profundity. Zhou Zhuang, because you have a gentleman like him, your history will be thick, and you will have a thick stroke. Your smart water charm will nurture a generation of great people like gentlemen.
【叶楚伧故居记游】相关文章:
★ 初中英语作文:狗狗的最后一天 The Dog's Last Day
★ Ofo Has Been Destroyed 共享单车受到破坏
★ 成人教育的发展 A Boom in Adult education
★ 寒假去哈尔滨旅游