此外,风形成的因素还有地形的高低、气候的冷暖等。
In addition, the formation of wind factors are the height of the terrain, climate and so on.
风对我们人类作出了巨大的贡献。
The wind has made a great contribution to us.
古代,劳动人民利用风的原理,给船加上风帆。于是,帆船就成了沟通各大洋之间的主要交通工具。明代,郑和七次下西洋使用的帆船就有两千多吨重,足以显示当时造船业的高度发达及风的巨大作用。近代,由于热机的发明,帆船的地位逐渐下降,但是,又由于现代的“经济危机”和“能源危机”的反复冲击,帆船的地位又逐渐回升了。日本曾提出造五万吨的风帆货轮的方案,荷兰也设想建设更大吨位的集装箱船。将来,新型的帆船还会乘风破浪地出现在辽阔的海洋上。
In ancient times, the working people used the principle of wind to sail ships. As a result, sailing has become the main means of communication between the oceans. In the Ming Dynasty, Zheng He used more than 2000 tons of sailboats for seven trips to the west, which was enough to show the highly developed shipbuilding industry and the great role of wind at that time. In modern times, due to the invention of heat engine, the status of sailing boat gradually declined. However, due to the repeated impact of modern "economic crisis" and "energy crisis", the status of sailing boat gradually recovered. Japan has put forward the plan of building 50000 tons of windsurfing freighters, and the Netherlands also envisages building larger tonnage container ships. In the future, new sailboats will emerge in the vast ocean.
【风的传奇】相关文章:
★ The Hottest Ethnic Trend 最炫民族风
★ 关于一个外国的英语老师 An Foreign Teacher
★ 水的循环
★ 英语请假条的例子