我突然静默了,呆呆地而又充满敬意地望着雨滴,我实在想不到小小的它竟然这样伟大。但是似乎还是按耐不住,我细声问着:“那接着你又去了哪儿了?地底下吗?”“不,我的大部分已被树跟吸收了,剩下的那一部分穿过细土,途中遇到了几个同伴,它们也变得和我一样又小又瘦,我们几个逐渐走到了一个小溪中,这个小溪大部分都是我们的成员,我们沿途滋润青翠的小草,给予繁花以琼浆,我们拜访每一块儿山石,轻抚溪中每一条游鱼,我们唱着,走着,给大自然带来每一点新的音韵……小鸟有时用我们这甘露清凉它们唱完歌后沙哑的嗓子,牛儿马儿常携他们的子孙来喝水,我们也毫不保留地奉献最上等的清泉,看着牛儿马儿在青草地上嬉戏,我们也会乐开了怀。”我仔细地望着这滴小雨滴,不相信这一番话是它说的。我终于明白了它的晶莹,它的无暇,惊讶得一句话也说不出。雨滴看着我惊奇的样子,渐渐又说起来:“其实溪流不是我们的结束,我们最后到了广阔的大海,到了那里我才知道我们的渺小,和大海比起来,我们又算得了什么,在那里我们又将会重新回到天上,等着开始我们的下一次旅行……”
Suddenly I was silent, staring at the raindrop with stupor and respect. I couldn't imagine how great it was. But it seemed that I could not bear it. I asked in a low voice, "then where did you go? Under the ground? " "No, most of me have been absorbed by trees and stones. The rest have passed through the fine soil and met several companions on the way. They have become as small and thin as me. Several of us have gradually come to a small stream, most of which are our members. We moisten the green grass along the way and give the flowers nectar. We visit every rock and caress the stream We sing, walk and bring every new sound to nature Birds sometimes use our nectar to cool their hoarse voice after singing. Cows and horses often bring their children to drink water. We also unreservedly offer the best spring. Watching cows and horses play on the green grass, we will also be happy. " I look at the little raindrop carefully, and I don't believe that this is what it said. I finally understand its crystal clear, it's flawless, surprised to say a word. Raindrop looked at me in surprise, and gradually said: "actually, the stream is not the end of us. We finally reached the vast sea, where I knew our smallness. Compared with the sea, we are nothing. Where we will return to the sky again, waiting for our next journey..."
【雨的诉说】相关文章:
★ book
★ 英语请假条的例子
★ 水的循环
★ 雨的诉说
★ 雨的诉说