"There is a jade in the book, a gold house in the book", how many scholars are in the cold, in the heat, to encourage themselves; "poor and help the strong, not falling into the blue cloud", how many scholars who have been relegated, depressed and frustrated for life, still hope to show their ambition, and finally die in other places; how many scholars, on the surface, say "there is a way in the world, there is no way, there is no way", and the most He died, and even after he lived in seclusion, he did not forget his political affairs.
太多的太多,早已无法说清。只因“穷则独善其身,达则兼济天下”,为了光宗耀祖,为了一展抱负,为了实践大义。只因《论语》所蕴涵的“积极入世”,“知其不可而为之”。只因“十年寒窗无人问,一朝成名天下知”,只有入仕,才能显示自我的人生价值。
Too many, too many, can not say clearly. Only because "the poor are independent, reach the world and help", in order to glory, in order to show one's ambition, in order to practice righteousness. Only because of the "active accession to the WTO" implied in "the Analects of Confucius" and "knowing its impossibility". Only because "ten years of no one asked, once famous world know", only into the official, can show the value of their own life.
早已淡出历史视角的中国士人们,他们无以选择,他们只有依靠入仕来改变命运,来一展鸿图。似乎“入仕”才是他们的唯一选择,似乎“入仕”才是他们的人生坐标。
【《论语》的温度】相关文章:
★ 英语请假条的例子