这时我递过5块钱,瘦汉忙不迭地从口袋里抓出一把钞票,大一张小一张地点给我。
At this time, I handed over five yuan. The thin man hurriedly grabbed a handful of notes from his pocket, and gave me the place of the big one and the small one.
“多找两毛。”我平静地望着汉子。
"Two more hairs." I looked at the man calmly.
“啊?”汉子一惊。
"Ah?" The man was surprised.
“多找两毛钱了。”我认真、清楚地说了第二遍。
"Two cents more." I said it a second time carefully and clearly.
“哦……”汉子很庆幸地舒了一口气。
"Oh..." The man was relieved.
“小伙子,你真是好人。”汉子边说边递过了方便袋。
"You are a good man, young man." The man said and handed over the convenience bag.
我不在意地笑笑,忽然想起了什么,咬咬嘴唇从口袋里拿出个弹簧秤,勾起了方便袋,好家伙,少2两半。“那两毛钱还是属于我的。”我手一伸,弹簧秤几乎到了贩子的鼻尖。
I don't care to smile, suddenly think of what, bite my lips from the pocket out of a spring scale, hook up the convenience bag, good guy, less than two half. "Those two cents still belong to me." When I reached out, the spring scale almost reached the tip of the dealer's nose.
汉子脸上尚未散去的甜笑结住了,现出几缕苦涩,灵巧的舌头仿佛也结住了,支支吾吾地说不出句完整的话,双手递给我那张还未放进口袋的两毛钱。
【在社区活动站的日子里】相关文章:
★ 蜘蛛侠成长记 The Growth of Spider-man