我从小是爸爸妈妈的掌上明珠,衣来伸手,饭来张口,有几次爸爸试图让我到街上买瓶酱油或一包盐巴什么的我都不敢。怎么办?我不停问着自己,时间不等人,待会这家电脑店肯定要关灯关门了。情急之下我顾不了那么多了,低头向那位阿姨走去,壮着胆说:“阿姨。”她没反应,我再次叫了一声,她还是没应我,也许是我心中害怕,声音小得像蚊子。我急了,一不做二不修干脆使劲拔拔她的衣角,大声说:“阿姨!你有没有看见我爸,穿黑衣服的?”我一口气全说了出来,但眼泪也出来了。阿姨终于听到了:“哦,你是他女儿啊?”我连忙点点头。“别怕别怕,你等等,他一会就回来。”我擦了擦眼泪惊喜的说:“真的?我爸很快就会来吗?”“对啊,他告诉我让你在这等他的。”我听了,一颗悬着的心终于放下。
When I was a child, I was the apple of my parents' eyes. I stretched out my clothes and opened my mouth to eat. Several times, my father tried to make me go to the street to buy a bottle of soy sauce or a bag of salt. I dare not. What should I do? I keep asking myself, time waits for no one, this computer shop will turn off the light and close later. In a hurry, I could not care so much. I bowed my head and walked to the aunt. I said bravely, "aunt." She didn't respond. I called again. She still didn't answer me. Maybe I was afraid in my heart. Her voice was as small as a mosquito. I'm in a hurry. If I don't do it or repair it, I'll just pull out her corner and say loudly, "Auntie! Did you see my dad in black? " I said it all at once, but tears came out. The aunt finally heard: "Oh, you are his daughter?" I nodded in a hurry. "Don't be afraid, don't be afraid, you wait, he'll be back in a minute." I wiped my tears and said, "really? Will my father come soon? " "Yes, he told me to let you wait for him here." I listened, a hanging heart finally put down.
【一次大胆的尝试】相关文章: