天空上,一团团灰蒙蒙的云朵缓慢地移动着,时而聚集,时而稀疏,却始终不愿离去。真是可恶啊,我很不能一把将他们全揪下来。正在我心烦意燥之时,一股和风吹过,一段久违的记忆又在我的心中浮起。
In the sky, a group of gray clouds slowly move, sometimes gather, sometimes sparse, but always reluctant to leave. It's disgusting. I can't pull them all down. When I was upset, a gentle breeze blew, and a long lost memory floated in my heart.
天空上繁星点点,不时有流星划过。它们是那样的近啊,仿佛就在脸旁,我能看见星星在眨眼,也能听见它们的嬉笑,甚至连它们欢唱的歌词也分辨得清。然而,一切又是那样的模糊。那时的我,显然还不懂得真理的可贵。
There are many stars in the sky. Sometimes there are meteors passing by. They are so close, as if they are near my face. I can see the stars blinking, and I can hear their laughter. Even the lyrics they sing can be distinguished clearly. However, everything is so vague. At that time, I obviously did not understand the value of truth.
看着吧,在那乌云背后,我坚信,就像哥白尼坚信太阳才是宇宙的一样,一定是璀璨的星空,那千真万确的事实。我眯起眼来直直地盯着那云朵,寻觅着,觅求着那穿破层云的真理光辉。
Look, behind that dark cloud, I firmly believe that, just as Copernicus believed that the sun is the universe, it must be a bright star, that is the true truth. I squinted to stare at the cloud, looking for the truth shining through the clouds.
【望星空】相关文章:
★ 望星空
★ 高二英语作文:International Women’s Day