有的中学生抱怨说看武侠小说会上瘾,影响学习成绩并导致视力下降。我认为这种现象不在少数,但问题不在武侠小说本身。事物本身并无好坏,决定好坏的是人。鸦片在好的医生手中是上好的止痛、止泻药,在不法商贩手中是“福寿膏”;武器在公安手中是保卫人民的工具,在歹徒手中是犯罪的凶器;权力在正直的人手中将是人民的福祉,在心术不正的人手中将是人民的祸害。同样,武侠小说在一些中学生手中成了拖累,也只能找自己的原因。总不能“非我也,兵也”似的把责任推给武侠小说吧。人和动物最根本的区别是能克制住自己。他们如果能克制住自己,也就不会有上述情况发生了。
Some middle school students complain that they will be addicted to martial arts novels, which will affect their academic performance and lead to vision loss. I think this phenomenon is not in the minority, but the problem is not in the martial arts novels themselves. Things themselves are not good or bad. It's people who determine good or bad. Opium is the best painkiller and antidiarrheal in the hands of good doctors, and "longevity cream" in the hands of illegal traders; weapons are the tool to protect the people in the hands of public security, and the weapon to commit crimes in the hands of gangsters; power will be the well-being of the people in the hands of integrity, and vice versa. Similarly, martial arts novels in the hands of some middle school students have become a drag, but also can only find their own reasons. It's impossible to "not me, not soldiers" to blame the martial arts novels. The fundamental difference between human beings and animals is that they can control themselves. If they could restrain themselves, they would not have happened.
【中学生该不该读武侠小说】相关文章:
★ 高二英语作文的范文:A Snowy Winter Morning
★ 高三英语作文:An Autumn Trip to Qianshan
★ 高二英语作文:No “Ice” Between Friends