上帝的宠儿
God's darling
——东施新传
——New biography of Dongshi
我,东施也,以丑名垂青史。但千百年来,我一直过得很郁闷,很不爽呀!
I, Dongshi, have a reputation for ugliness. But for thousands of years, I have been very depressed, very unhappy!
话说自从那年那日,我学习邻家美眉西施皱眉捧心、病歪歪的样子后,被时人嘲笑了一番,还原创了一条成语“东施效颦”送给我后,我就足不出户,整天以泪洗面。(但是,尽管我茶不思,饭不想的,倒也没见消瘦下去。)我就不明白,西施病成那样,臭男人们倒是我见犹怜,大发慈悲和男子汉的英雄情怀呢。我呢,只不过稍微学习、模仿了一下,为何引发众多的不满和讽刺呢?我知道,因为我生了一张丑陋的脸蛋,郁闷之极!我不禁要责怪父母的粗心、责怪上帝的不公了,上帝在创造我的时候一定是走了神,不然我的五官为何这样粗糙和错位!
Since that day, when I learned from my neighbor's beauty, Xi Shi, who frowned and held his heart and was ill, I was laughed at by the people of that time. After I was given the idiom "to imitate the frown in the East", I stayed indoors and washed my face with tears all day long. (but even though I don't think about tea or rice, I haven't lost weight.) I don't understand that when Xishi is so ill, I can't help the smelly men. They are merciful and heroic. I just studied and imitated it a little bit. Why did it cause so much dissatisfaction and satire? I know, because I gave birth to an ugly face, extremely depressed! I can't help blaming the carelessness of my parents and the unfairness of God. God must have gone when he created me, otherwise why my five senses are so rough and misplaced!
【沂市2009年中考满分作文附点评】相关文章:
★ 中考英语作文