急忙走上前,通过他们身前的木牌,我与好友了解到这是一对无儿无女的老夫妇。迫于生计,又因老汉的妻子无钱治病,老汉只得出来给人吹竽,顺便带上老妪,也方便照顾。在笔墨歪斜的字体间,我微微触到了在汩汩流淌的一种情感,我赶忙将手伸进衣袋,想给予他们些什么。
Hurried forward, through the wooden card in front of them, my friends and I learned that this is an old couple without children. Forced to make a living, and because his wife had no money to cure the disease, the old man had to come out to play Yu for others and take the old woman with him for convenience. In the slanted font, I slightly touched a gurgling emotion. I quickly put my hand into my pocket to give them something.
身边的一位好友迅速从自己的口袋里掏出几枚硬币,咣当咣当地掷进了那口瓷碗,我的心也随之释然欣悦起来。同行的另一位好友这时竟拍起刚才那位施舍钱财的好友的肩,打趣道:"哟,挺有善心的嘛!"此时,我正欲掏出钱来,不料竟听到那位施舍的好友回答道:"那么可怜的人,我们又不缺这几块钱,还不如丢给他们。"
One of my friends quickly took several coins out of his pocket and threw them into the porcelain bowl with a bang. My heart was also relieved. Another friend in the same group clapped the shoulder of the friend who gave money and joked: "Oh, it's kind-hearted! & quot; at this time, I was about to take out the money, but I heard the friend who gave the money answer:" quot; so poor people, we don't lack these money, we might as well throw it to them. "
【记住自己】相关文章: