我们看到,因为有爱,许多发达国家和不发达国家才给予非洲大陆灾民、伊拉克难民无私的援助,提供救援物资,派去工作人员,向他们伸出了一双双温暖的手,把许多濒于死亡的生命拯救过来。也因为有爱,许多和平人士在世界各地到处奔波,他们视消除战争、维护和平为己任。也正因为有爱,中国人民和世界人民才胜利的战胜了"SARS"病毒,打下了"非典"这场攻坚战。
We have seen that because of love, many developed and underdeveloped countries have provided unselfish assistance to the victims of the African continent and Iraqi refugees, provided relief materials and sent staff to reach out to them a pair of warm hands to save many dying lives. Also because of love, many peacemakers have traveled all over the world. They regard it as their duty to eliminate war and maintain peace. It is because of love that the Chinese people and the people of the world have triumphed over the SARS virus and fought the battle of SARS.
和平、友爱则存,战争、分裂则亡,这条真理已经被越来越多的世界人民所认识。世界人民历经世事沧桑,唯有渴望和平的强烈愿望不曾改变,这说明和平、友爱、沟通是全世界人民的企盼。
Peace and fraternity exist, war and division perish. This truth has been recognized by more and more people around the world. The people of the world have gone through the vicissitudes of the world, only the strong desire for peace has not changed, which shows that peace, friendship and communication are the aspirations of the people of the world.
【让世界充满爱】相关文章:
★ 论个人卫生
★ 让世界充满爱
★ 社会习俗与行为
★ 初二英语作文:We have only one globe
★ 我心目中的父亲
★ 一封道歉信