“每逢佳节倍思亲”,过节,对于她来说无疑是一种打击。今天是中秋节,大家一起围坐在餐桌边,一起吃团圆饭。姥姥突然感叹一句:“不知啥时候,我们一家人才能真正的团圆。”于是大家又都陷入沉思中,爸爸安慰道:“放心吧,爷爷一定会回来的。”
"Every holiday times think of relatives", holidays, for her is undoubtedly a blow. Today is the Mid Autumn Festival. We are sitting around the table and having a reunion dinner together. Grandma suddenly exclaimed, "I don't know when our family can really get together." So everyone fell into deep thought again. Dad comforted him and said, "don't worry, Grandpa will come back."
记得香港回归祖国的那一天,姥姥特高兴,坐在电视机旁的人,就只有她一个人激动得流泪。她说:“回来了好,回来了好啊!”后来澳门回归祖国,这一次她没有哭,她开心地笑了,并向我们全家人宣布:“澳门也回归了,接下来就是台湾了。我用不着踮起脚尖了。”说完,就唱起了那首《七子之歌》,虽然音调有些不对,而且声音中夹杂些颤抖,但她还是尽情地唱着。
I remember the day when Hong Kong returned to the motherland, grandma was very happy. She was the only one sitting next to the TV set who cried with excitement. She said, "come back OK, come back OK!" Later, Macao returned to the motherland. This time she didn't cry. She smiled happily and announced to our whole family: "Macao has also returned, and then Taiwan. I don't have to stand on tiptoe. " After that, she sang the song of the seven sons. Although the tone was not right and the voice was trembling, she sang it heartily.
【踮起脚尖】相关文章:
★ 踮起脚尖
★ 《踮起脚尖》
★ 高三英语作文 The Tradition of Thanksgiving Day感恩节的传统