人世间,有人肯一肩担尽古今愁,这是何等的气概!又是何等的悲壮!也许还有些许的无奈……
In the world, some people are willing to bear all the worries of the past and the present. What a spirit! What a tragedy! Maybe there is a little helplessness
历史的长河翻滚着,是李白吧,“白发三千丈,缘愁似个长”,但他愁的是遭贬的不幸,来这岸边借酒消愁。是李煜吧,“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”,但他愁的只是小家园的悲哀,最后南唐后主只能结束于一杯毒酒。是李清照吧,“这次第,怎一个愁字了得”,但她只是愁思念的绵绵无期!
The long river of history is rolling. It's Li Bai. His hair is three thousand feet white, and his sorrow is like a long one. But what he worries about is the misfortune of being demoted. He came here to drink to relieve his sorrow. It's Li Yu, "how much worry can you have? It's like a river flowing eastward in spring. "But what he worries about is the sorrow of his small home. At last, the emperor of the Southern Tang Dynasty can only end up with a cup of poisonous wine. It's Li Qingzhao, "this time, how can I get it?" but she is just worried about the endless period of missing!
有谁愁的是旷世的悲哀?有谁愁的是古今的灾难?他们在这岸边徘徊、沉吟、挥泪,历史在岸边的礁石上刻下了他们不朽的名字。
【肩膀】相关文章:
★ 高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第380讲 straight from the shoulder素材
★ 2017届高考英语大一轮复习专题课件:专题2 代词和介词(全国通用)
★ Go pear