转视漫漫历史潮流,统治者似乎早已明白这一点。并且不断地扼杀这沟通的生命。统一全国的秦始皇焚书坑儒,烧毁了多少欲言的喉咙。明清时期“盛行”的文字狱,封闭了多少文人的嘴巴。北魏东厂那一群专权宦官,也以鞭打、夹指等酷刑意图扼杀百姓的喉咙。一时间,百家争鸣变成了万马齐喑,皇权也随之摇摇欲坠。语言被扼杀,沟通只是佞臣庸君间阿谀奉承、丑陋嘴脸的代名词。
Turning to the long historical trend, the rulers seem to have understood this. And constantly kill the life of this communication. The first emperor of Qin, who unified the whole country, burned books and scholars, and burned many throats for words. In Ming and Qing Dynasties, the "prevailing" literary prison closed the mouths of many literati. In the Eastern factory of the Northern Wei Dynasty, a group of autocratic eunuchs also killed the people's throats with the intention of torture, such as flogging and pinching their fingers. For a time, a hundred schools of thought became silent, and the imperial power was crumbling. When language is strangled, communication is just a byword for flattery and ugliness between the courtiers and the mediocre.
但是,我们也看到群臣进谏的齐王时期;我们也看到政治开明的开元盛世。百姓与君臣无隔阂,营造出经济繁盛,物阜民丰的社会景象。
However, we can also see the period of the king of Qi when all the officials gave their advice, and we can also see the prosperous period of the opening-up of politics. There is no estrangement between the people and the monarchs and ministers, which creates a prosperous economy and a prosperous society.
【语言与沟通】相关文章:
★ 高三英语作文