古人云,“滴水之恩,当涌泉相报。”就是说在你困难时帮助过你的,你就需要在别人危难时报答他。
The ancients said, "the grace of dripping water should be reported to each other." That is to say, if you have helped you when you were in trouble, you need to answer him when others are in danger.
滴水之恩,何以报?春天阳光普照大地时,用温度回报了小河,让小河的冰层消逝,使它能够欢快地流淌。
How can I repay you for your kindness? When the sun shines on the earth in spring, it returns the river with the temperature, which makes the ice disappear and flow happily.
滴水之恩,何以报?夏天烈日炎炎,甘露用泪水回报了大地,让花朵开放得更加鲜艳,让荷花在浇水之后开放得灼灼其华,沁人心脾。
How can I repay you for your kindness? In summer, the sun is hot, and the dew returns the earth with tears, which makes the flowers bloom more brightly, and makes the lotus blossom glow and refreshing after watering.
滴水之恩,何以报?“落红不是无情物,化作春泥更护花。”经历了春风夏日,落花用身躯回报了养着自己的大地妈妈。
How can I repay you for your kindness? "Falling red is not a ruthless thing, but a spring mud to protect flowers." After the spring and summer, the fallen flowers repay the earth mother who keeps them with her body.
【水之恩,以何报?】相关文章:
★ 高一英语作文:Should Celebrity Have Privacy?
★ 高二英语作文:The use of credit cards
★ 高二英语作文:You can’t be an Apple Loved by All People