皇都少年与袖斗,唤得日月不沉沦
The emperor's youth and the sleeve fight, call the sun and the moon not to sink
提倡西学废科举,西宫太后泪如雨
Advocating Western learning and abolishing imperial examination, the Empress Dowager of the Western Palace tears like rain
祖宗之法不能变,亡国不能亡祖先
The law of ancestry cannot be changed, nor can the nation perish its ancestors
君王一去入瀛台,风卷落花扫芳尘。
As soon as the king goes to Yingtai, the wind rolls the fallen flowers and sweeps the fragrant dust.
道是天公感秋色,染得晴空透碧红
The way is the heavenly sense of autumn color. It is dyed clear and blue red
嗣同今年三十余,从此不见结发妻
More than 30 years later, he never married again
国之昌盛需流血,流血请从嗣同始。
The prosperity of the country needs bloodshed. Bloodshed should start from the same time.
有心杀贼,无力回天
If you want to kill a thief, you can't go back to heaven
死得其所,快哉!快哉!
It's time to die! Quick!
刑场吟哦万人惊,三十三年化碧土
Thirty three years of green earth
黄河呜咽向天注,抽刀一断断红尘
The Yellow River sobs and pours into the sky, drawing a knife to cut off the world of mortals
【永远的谭嗣同】相关文章:
★ 高二英语作文精彩范文350字:The Story of Dr. Frankenstein
★ 高一英语作文:Great Changes in My Hometown