朱弦琴声九天来,风吹庭竹蒙玉尘
Nine days after the sound of Zhu Xianqin, the wind blows on the courtyard and the bamboo is covered with jade dust
阴阳相隔分歧路,和妻浅唱回五声
Yin and yang are separated into different paths, singing back to the five tones with wife
曲终人散魂已远,画船东去橹声迟
It's a long time since the end of the song is over, and it's too late for the boat to scuttle in the East
攀折柳条题血书,随江悠悠随君王
Climb the willow and write the blood book, follow the river and the king
“前尘往事不可追,一成相思一层灰
"The past can't be traced. Once it's become lovesickness, it's grey
来世化作采莲人,与君相逢横塘水”
In the afterlife, I will become a lotus picker and meet you in Hengtang water
(借谭嗣同还魂,树一有血有肉有情有爱之人,铮铮铁骨与柔情似水,真英雄耳。其妻曰:“前尘往事不可追,一成相思一层灰。来世化作采莲人,与君相逢横水”意思就是:今生把你遗忘,来世再续前缘。谭嗣同为英雄被铭记,被妻忍痛忘记今生之情,其实,两者一样刻骨铭心。)
(through Tan Sitong's return of soul, a man of flesh and blood, love and affection will be established. He is a real hero. "His wife said:" the past can not be traced, a layer of ash into Acacia. In the afterlife, I will become a lotus picker and meet with you. Hengshui means that I will forget you in this life and continue to lead in the afterlife. Tan Sitong is remembered as a hero and forgotten by his wife. In fact, both of them are unforgettable. )
【永远的谭嗣同】相关文章:
★ 高一英语作文关于中秋节(3):Mid-Autumn Festival
★ 高一英语作文:Great Changes in My Hometown
★ 成长的烦恼