On the one hand, using translation apps saves time. For example, when you are travelling in a foreign country and you don't understand their language, using a translation app will help you understand signs and communicate with the locals. On the other hand, depending too much on translation apps, students may lose the motivation for learning foreign languages.
From my perspective, it is crucial that companies should update their apps regularly and improve the overall translation quality. Also, it is high time that people realized that translation apps are not only for translation, but for language learning as well. Only by doing so can people truly enjoy the benefits brought by translation apps.
上文首段用了常见模板There has been a heated discussion as to …Views on the topic vary greatly among people from different walks of life. Some believe that …but others simply do not agree。为考生提供了30词的无误且高适配性的内容。
次段则用On the one hand和On the other hand分别引导了两方观点,通过这组表达对比关系的词组,既使段落结构一目了然,也增加了段内句间的连贯性。其中第一点是一个短句:"using translation apps saves time",带了一个For example开头的举例展开。举例句是一个带时间状语从句的主从复合句,且主从句中分别又存在一个并列结构。第二个观点则是一个带分词悬垂结构的相对复杂的句子。这段体现了句式的多样性和长短句结合的特点。也向考官展示了考生对观点内容的展开具备相应的水平。
【2020年7月英语四级作文点评】相关文章:
★ 2014年英语六级考试(Cet6)作文预测试题及参考范文(20)
★ 大学英语六级写作经典范文及点评(8)Spotlight on Copenhagen
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-28
2020-08-28