According to Zhang, these institutions can collect 400,000 samples for testing each day, and this capacity will increase over the next few days.
张强称,这些检测机构每日采样数量达40万人,未来几天采样能力还将增大。
A truck leaves the Toennies meatpacking plant in Rheda-Wiedenbrueck, Germany, Wednesday, June 17, 2020. More than 400 new cases of COVID-19 have been recorded among workers at a large meatpacking plant in western Germany, authorities said Wednesday, in an outbreak that may have been linked to the easing of travel restrictions. [Photo/AP] >New outbreak at slaughterhouse
德国一肉联厂暴发疫情
Regional officials in western Germany said Wednesday that the number of new COVID-19 cases linked to a large meatpacking plant has risen to 657.
德国西部地区官员6月17日表示,与一家大型肉类加工厂密切关联的新冠肺炎新增确诊病例已增至657例。
Health officials in Guetersloh said they have received a total of 983 test results from workers at the Toennies slaughterhouse. Of those, 326 tests were negative.
据特斯洛县的卫生官员说,他们已经收到滕尼斯肉联厂共983名员工的检测结果,其中326人的检测结果呈阴性。
The infection rate in the country declined sharply after authorities imposed nationwide social distancing rules in March and the daily case increase has averaged between 300-400 in June.
【每日资讯播报(June 19)】相关文章:
★ 经典英语美文:The Story in Emergency Room
★ Pakistan PM convicted of contempt
★ US candidates discuss China...-英语点津
最新
2020-08-21
2020-08-20
2020-08-19
2020-08-06
2020-08-05
2020-08-05