特色用语
1. 生活之树长青。
Forever green is the tree of life.
语境:生活之树常青。一种理论的产生,源泉只能是丰富生动的现实生活,动力只能是解决社会矛盾和问题的现实要求。
译文:As the saying goes, “Forever green is the tree of life.” A theory can only find its inspiration in the richness and vibrancy of real life and in the practical need to resolve social problems.
2. 不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。
Not bent on praise for its bright colors, but on leaving its fragrance to all.
语境:我们不需要更多的溢美之词,我们一贯欢迎客观的介绍和有益的建议,正所谓“不要人夸颜色好,只留清气满乾坤”。
译文:We do not need lavish praise from others. But we do welcome objective reporting and constructive suggestions, for this is our motto, “Not bent on praise for its bright colors, but on leaving its fragrance to all.”
【《习近平谈治国理政》第三卷重要概念汉英对照(二)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29