蚕宝宝的食量越来越大,身子也长得越来越长,包装盒显得很拥挤,爸爸找来了一个更大的盒子,我帮蚕宝宝搬了一个“新家”。没过几天,那两只最大的蚕宝宝停食了,它们有时静止的在那抬着头,似乎在想着什么,有时又四处爬动,好象要找什么东西似的。妈妈对我说:“这两只最大的蚕宝宝要准备吐丝结茧了,得另外找个干净的地方让它们安静地吐丝。” 我把它们移到了另一个小盒子里,让它们能尽快的适应新环境。第二天上午,当我从学校放学回家冲过去看它们的时候,那两只蚕分别找了一个角落正在那里努力地工作呢!
又过了几天,其他几只蚕宝宝也陆续的开始吐丝了,一个个洁白的、象小蛋一样的茧,分布在盒子的各个角落。爸爸告诉我:“蚕宝宝吐完丝结完茧就要开始新的生命了,它们会变异成蛹,蚕蛹在茧里休眠一个月左右的时间后又会变成蛾,蛾就会从茧里出来,通过交配产卵后死去。”
A few days later, several other silkworm babies began to spin silk one after another, one by one, white cocoons like little eggs, distributed in every corner of the box. My father told me: "when the baby silkworms have finished spinning and cocooning, they will start a new life. They will change into pupae. After a month or so of dormancy in the cocoon, the pupae will turn into moths. The moths will come out of the cocoon and die after mating and spawning."
【可爱的蚕宝宝】相关文章:
★ 小学一年级英语作文:关于我(Something about me)