The second program is martial arts. The middle-aged man danced the nine rings of steel whip in a typical way, whirring in the wind, overturned the blanket on the ground and scratched several white marks on the ground.
表演完武术,这人拿出一瓶名叫“少林五毒追风酒”的药水,向在场的观众介绍这神奇的药水。这药水是用三十二种中草药和毒蛇、毒蝎子、毒蜈蚣泡制而成,专治风湿、关节炎、扭伤、红肿。他还让观众当场试验。果真有几个老公公抹了这药水,关节就不痛了。
After performing martial arts, the man took out a bottle of potion called "Shaolin five poisons wind seeking wine" and introduced it to the audience. This potion is made of thirty-two kinds of Chinese herbal medicines, vipers, scorpions and centipedes. It is specially used for rheumatism, arthritis, sprain and swelling. He also made the audience experiment on the spot. If there were several husbands who applied the potion, their joints would not hurt.
介绍完药,他又把独轮小车拿了出来表演。他倒骑了两下,突然停下,往前骑了十几下,又发疯似地转了起来。直到人和车一起倒下才罢手。
After introducing the medicine, he took the wheelbarrow out to perform. He rode backward for two times, stopped suddenly, rode forward for more than ten times, and then turned madly. I didn't stop until people and cars fell down together.
【看杂技】相关文章:
★ The dove