但林肯先生爬。他爬上一棵树,许多小时候。他把小鸟轻轻地,一个接一个,为自己的温暖的小家。另外两个小宝宝鸟在那里,没有掉出来了。所有在一起很快乐。
Soon the three lawyers who had ridden ahead stopped at a spring to give their horses water.
很快,三个骑在前面的律师停在一个春天给他们的马水。
"Where is Lincoln?" asked one.
林肯在哪里一个问。
All were surprised to find that he was not with them.
我惊讶地发现他不在那里。
"Do you remember those birds?" said Mr. Speed. "Very likely he has stopped to take care of them."
“你还记得那些鸟吗?先生说的速度。很可能他已经停止照顾他们。
In a few minutes Mr. Lincoln joined them. His shoes were covered with mud; he had torn his coat on the thorny tree.
几分钟后,林肯先生加入他们。他的鞋上满是泥;他把他的外套在多刺的树。
"Hello, Abraham!" said Mr. Hardin. "Where have you been?"
您好!亚伯拉罕。哈丁先生说。你去哪儿了。
"I stopped a minute to give those birds to their mother," he answered.
“我停了一会儿,给那些鸟妈妈,他回答。
【节约的鸟】相关文章:
★ 顽皮的弟弟
★ 公鸡和狐狸
★ 细节中的机会
★ 一个聪明的鱼
★ 爱慕虚荣的寒鸦
最新
2017-01-10
2016-11-07
2016-10-28
2016-10-28
2016-10-28
2016-10-26