Flip作动词的时候意思是“轻轻地投掷和抛出、转动、挥动。而flip out这个短语就有“过分激动、甚至失去控制的意思。
例句-1:They had an argument and George flipped out。
他们争论起来,乔治有些激动。
这个习惯用语后来又衍生出了另外一个意思相近的词组:flip your lid。 Lid是茶杯和水壶的盖。在烧开水的时候,如果水壶里的水过满,水沸腾的时候会把壶盖顶掉。所以人们用这种现象来比喻某人大发脾气。
这两个短语从40年代开始就在电影和杂志里出现,后来成为人们在日常生活中经常使用的词汇。下面我们再看一个带有flip out短语的例句。说话的人是一位大学生,他刚刚得到了英文课的作业成绩,正在发泄心中抑制不住的不满。
例句-2:Look at this! I spent days on this paper and even paid a graduate student to help me and this stupid professor still gives me a "D"! Man, I'll flip out if I can't get at least a "C" in this course。
看看!我花了那么多天的时间准备这篇作业,甚至还出钱请研究生给我作辅导,结果这个蠢教授仍然只给我一个D!等著瞧吧,要是这门功课我连个C都得不到,我非得大闹一番不可。
在生活中,如果有人flip out、或者flip his lid,有时候表示这个人并不仅仅是生气或发脾气而已,他有可能表现得相当暴躁。例如:
【flip out】相关文章:
★ 关于穿着的俚语
★ 英语中名词作定语
★ 水果英语单词大全
★ absorb,suck,digest,incorporate用法区别
★ 与会议有关的词汇
最新
2019-11-14
2016-11-11
2016-11-10
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-02