三分之一的人更是表示,他们经常会用简单的挥手动作来代替说"thank you"。
And 77 per cent said that any of the words used to say thanks were irrelevant, believing a pleasant gesture works just as well。
77%的人说用哪个词来表达谢谢都无所谓,他们相信一个亲切的动作能达到同样的效果。
The poll of 3,000 people was carried out by the online gift store Me to You。
这项调查由网上礼品商店Me to You主办,共有3000人参加。
Spokesman Caroline Weaver said: 'While the great British public might feel uncomfortable saying thank you these days, they do like to show their gratitude in other ways。
活动发言人Caroline Weaver表示:“虽然如今广大的英国民众对说谢谢可能有些反感,但他们却愿意用其他方式来表达自己的感激之情。
'Respondents felt it didn't matter how you thanked someone for their kind actions, as long as you did so in a friendly and polite way。
“受访者们认为如何感谢他人的善举并不重要,只要你是用一种友好而礼貌的方式就行。
'At the end of the day everyone knows that a big smile and some form of acknowledgment is all it takes to show we are grateful.'
【英国“谢谢”应该如何表达】相关文章:
★ 用英语表达发火
★ 水果英语单词大全
★ 英语单词:god
★ 英语单词:名词
最新
2019-11-14
2016-11-11
2016-11-10
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-02