也许是新规定没有坚决贯彻,昨天央视18时的体育资讯中,播音员吴晓琳就再次说出了“NBA。而在她播报资讯时屏幕右上角的提示小方块中,还写着 “NBA常规赛。
新规定不仅局限于央视
央视不让说,地方台是不是也需要改动呢?
实际上一些省(直辖市)电视台早在上周就接到了相关通知。
据了解,吉林电视台上周就接到了相关的通知。一位主持人解释道:“倒不是坚决地不让说,如果你要是说就需要在英文简称后,加上中文的全称。例如,CBA可以这么说‘CBA中国男子篮球职业联赛’ 。
北京电视台关于CBA和NBA的节目预告,也已经改成“中国男子篮球职业联赛和“美国职业篮球联赛。
●连线
央视解说员于嘉:我还挺适应
既然有这个规定,就需要主持人落实。央视的体育评论员于嘉表示:“这个规定我还挺适应。
于嘉介绍,这个规定我们已经知道一段时间了。“在比赛中,我们也进行了落实,NBA和CBA的字眼已经不再提了。NBA我们现在就叫‘美国职业篮球联赛’。至于这种新叫法是否适应,他表示:“我还是挺适应的,没有什么特别的。
于嘉表示,实际上,解说员和记者在比赛转播中规避起来也比较简单。基本上只是在节目一开始说上一句,其余时间也不会总使用NBA和CBA。
【央视转播将避免使用外文缩略词】相关文章:
★ 学音标/ʊə/,发音关键词poor和sure-李阳疯狂英语国际音标和美国音标速成(35)
最新
2017-01-09
2016-11-10
2016-09-21
2016-09-18
2016-08-11
2016-08-11