Also consider what you could have done differently when you worked there. Is there a way you could have provided more value in your department or team that still applies now? You should also consider whether or not you feel a renewed commitment to the work you'd be doing, says Mr. Jellison. 'I liken it to returning to an old flame. Is it really a good idea? Do you really want to be there?'
还要反思一下当初在这家公司工作时有哪些地方本来可以做得更好。当初有没有什么方式能为所在的部门或团队提供更多的价值,而现在仍然适用?你还应该考虑一下,对于你要做的这份工作,你是否感到一种新的责任。杰利森说,这就像重回老情人身边,这真是个好主意吗?你是否真的愿意回去?
-- Improve yourself. 自我提高。
Consider what the company will need as conditions improve. If you were a marketing manager, return to the job with a new angle of attack that can help make the company more competitive.
考虑一下随着状况好转,公司需要什么。如果你是个市场拓展经理,带着新的行销理念重回以前的岗位可能有助于提升公司的竞争力。
You might also want to enroll in a course that will bump up your skills set and show your former employer that you've kept up, even as you've been out of work. Highlight these new skills on your resume and, later, during the interview.
你可能还要参加一个能提高自身技巧的课程学习,并向你的前雇主显示,即便你失业赋闲,也一直没落后。在你的简历中突出这些新技巧,并在面试时予以强调。
【好马怎么才能吃到回头草?】相关文章:
最新
2017-01-09
2016-11-10
2016-09-21
2016-09-18
2016-08-11
2016-08-11