And I would not be standing here without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of my family, the love of my life, the nation’s next first lady, Michelle Obama.
这是奥巴马对于他妻子的致谢之辞。I would not be standing here without是一个常用的致谢词,表示没有…的支持就不会有今天的成就,我们可以借鉴来,把它看作写作中的一种强调句式。比如,米是中国人不可缺少的食物这句话,可以说Rice is indispensible to Chinese people. 或是再强调一些的话就可以说 People in China cannot live one day without rice. Unyielding 这个词的意思是strong、fixed,常用于书面语,翻译成强有力的或不懈的。比如:His unyielding attitude on this subject was that since he had done it, so could everyone.
最后让我们来看看他是怎样形容挚爱,the rock of my family,the love of my life. 家庭的基石,一生的挚爱。对于另一半的称呼就像中文一样,英文中也有很多,比如 light of my life、better half、perfect match, etc.
一些同学总是抱怨找不到正宗的外语资料,也没有语言环境;其实是没有用心去找。比如这篇著名的演讲,即可以作为阅读文章又可以作为大家写作的范文,还可以作为听力资料。关键在于同学们能否意识到并且踏实去研究。
万事皆学问,只要肯用心。英语写作技巧不是哪本书或哪个名师为你一点就透的,在我看来点石成金只是片面的说法。大家肯不肯下功夫去琢磨,去练习,琢磨练习的方式对不对,起到了很重要的作用。今天给大家一点小小的建议,希望能对你的写作及英语学习有帮助或启示。
【从奥巴马演讲词看英语写作词汇的应用】相关文章:
最新
2019-11-14
2016-11-11
2016-11-10
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-02