Ideally, though, with any true cold, even just a minor one, you should work from home, Smith says. Definitely call in sick, he adds, if you've got a stuffed nose, cough, chest congestion or are throwing up. And never go into the office with a fever.
不过,Smith说,理想的情况是,如果感冒了,即便是轻感冒,你也应该呆在家工作。他补充到,如果你鼻塞、咳嗽、胸堵,或者呕吐,那么就一定要请病假。绝对不要在发烧时去上班。
"If you've got any inkling of being contagious, it's just not fair to go in," says Wendy Nice Barnes, vice president of human resources at ehealthinsurance. She says people showing up at work sick are a much bigger concern than people missing work when they're not really ill.
来自ehealthinsurance机构的人力资源部门副主任Wendy Nice Barnes说:“如果已经出现任何具有传染性的端倪,上班是不合适的”。她说带病上班的人比那些装病请假的人更令人担忧。
The healthy options 利于健康的选择
But it's not only about being kind to your coworkers. "Staying home a day or two may shorten the illness," Smith points out.
但是,请假不光是为了同事。Smith指出:“在家呆一两天可以让病好得更快。”
Perhaps you'll feel better taking the day off if you know how many sick and personal days you have annually. When you call in sick, try to reach your manager directly by phone. Explain that you're not feeling well and you don't want to expose everyone else in the office to whatever you've got.
【带病上班坏处多多】相关文章:
★ 高级英文简历范文
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06