Though it might require more soul searching, the list of what you enjoy is the most important. Why? Because if you enjoy doing something, you'll do it for more than just a regular paycheck. You'll do it more often, you'll invest in training, you'll do it when it's difficult - you'll do it until you're good at it, and then some! 这一过程也许需要探索自己的内心。那张“你兴趣所在”的清单是最为重要的。为什么呢?因为如果是喜欢做某件事,你就不会仅仅是为了收入而工作。你会不厌其烦,你会花钱进行培训,即使遇到困难也不会放弃——直到你对此变得擅长、甚至更强。
2. Confusing avocations with vocations.
分不清主次
So you've made your lists and discovered you love running, law, reading and basket weaving. Now you've scratching your head, puzzling over how to combine all of these aspects into one job. Don't worry - you don't have to. 你已经列好了清单,发现自己喜欢跑步、法律、阅读和编篮子。你冥思苦想如何能把这些合并到一份工作中去。别烦恼了——你不需要这样。
Believing your job has to satisfy the whole you is a common source of career error. Mind you, this does not mean you can't love your job - you can just have a whole heap of activities and hobbies (avocations) on top of it. 认为工作得满足你的全部(需求) 是职业规划中普遍存在的错误。但这并不是说人们不能热爱工作——你在工作之外还可以有一大堆活动和嗜好。
【职业规划应避免的错误】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06