Jane: His past!? Was he an ex-con or something?
简:他的过去?他过去坐过牢还是什么?
Mary: No, no, no. That's not what I mean. He used to have a girlfriend and he loved her very much. He almost married her if it were not for an accident.
玛丽:不是不是,我不是这个意思。他曾经有一个女朋友,而且非常爱她。如果不是一次意外他差点跟她结婚。
Jane: Oh, I see. But why are you so bothered? That's already a history, isn't it?
简:哦,原来是这样。但是你烦什么呢?那已经是过去了呀,不是吗?
Mary: I know. But I just can't get it off my mind.
玛丽:我知道,但是我总是想个没完。
Jane: Come on, Mary. You're just being a little jealous, but that's just fine. You know, when you love him, you've got to love his past, his everything...
简:哎呀,玛丽,你就是有点嫉妒罢了,没关系的。知道吗,你爱他就要爱他的过去、爱他的全部。
【办公室聊天英语:情感】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06