4. Would you mind holding for one minute?
你介不介意稍微等一分钟啊?
在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门,如果没意外的话都会听到以下的电话录音:
All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes.
我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客,请等五分钟后,就会有人接听你的电话。
然后十分钟过去了,
Please continue to hold, your call is very important to us.
请继续等候,你的来电对我们非常重要。
所以大家要知道,老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的。 所以要记得, 如果人家打电话来,千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵,这对打电话来的人是十分不礼貌的。
如果万不得已一定要请他稍候,我们要客气一点地说: Would you mind holding for one minute?
所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minites 不要让对方无止境地等下去。 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次:
Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?
对不起,我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟。
【外企如何“接电话”】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06