无论有人多么想为你做些事情,但由于内部的约束,可能都无法实现。在谈判过程之前,“你得花大量的时间弄清他们哪些地方比较灵活,哪些地方不够灵活,”马尔霍特拉告诉哈佛商学院的学生。
Basically, you need to understand what they can give. Keep in mind that they still need to sell the deal to their higher ups, so if the company is hiring 20 other people from your school, it might be difficult for them to explain why you deserve a higher salary。
其实,你需要理解他们能给予什么。记住,他们仍然需要高卖,所以,如果公司从你的学校雇了20人,那对他们来说就很难解释为什么你的薪水要高一些。
3. Let them believe that they can get you。
3.让别人相信他们能够得到你。
It might make them push harder and faster for you if they think someone else might scoop you up, but they also need to believe that they have a real chance at hiring you。
如果他们认为别人可能挖走你,那他们可能会更努力、更迅速地说服你,但他们也需要相信他们真有机会能让你成为他们的员工。
Says Malhotra: "Nobody is going to go fight for you, go to bat for you, expend political or social capital internally for you if they think at the end of the day you're going to say, 'Thanks, but no thanks.’
"马尔霍特拉说:“如果他们认为考虑过后,你会说,‘谢了,但我不感兴趣。’那就没人愿意去争取你、去帮你、为你在内部花费政治或社交资本。”
【职场英语:哈佛商学院教我们如何加薪谈判】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06