But an even harder task was dealing with social etiquette.
面对社交礼仪时,她更是感到难上加难。
As ambassadors and counselors were present at the meeting, Chen needed to be very conscious of addressing others correctly, sitting in the right place, exchanging business cards in the right way, even drinking wine properly.
由于有大使和参赞会出席会议,陈玉需要时刻保持警觉:正确称呼他人,在正确位置就坐,礼貌地交换名片,甚至是喝酒的方式都有讲究。
Chen was grateful that her tutors at university had taught such knowledge and also benefited from her previous experience of translating for a wine dealer.
陈玉很感激大学老师授予的这些知识,此外她之前担任某酒行翻译的工作经历也令她受益良多。
“It was exhausting, but I think I did a decent job considering that it was my first business trip. Now I feel like I can deal with the tempo of my job, even under pressure,” says Chen.
陈玉说:“这让人筋疲力尽,因为这是我第一次出差,所以我认为自己的表现还算不错。现在我觉得,即使面对压力,我也能够安排自己的工作节奏了。”
【品味职场新人的酸甜苦辣】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06