High heels are sexy. That’s a universal truth.
高跟鞋很性感。这是公认的事实。
What isn’t sexy, however, is stumbling, wobbling and tripping over yourself while trying to look like hot stuff. You know what we’re talking about. We’ve all either seen that girl, or been that girl.
然而有些事儿可不够性感,当你试图让自己像个性感尤物时,走起路来却失足摔倒、摇摇晃晃或者把自己给绊倒。你知道我们在谈论什么。我们或许见过,或许自己就是那个因为高跟鞋出糗的女孩儿。
While heels are undoubtedly a must-have for every fashionista, you need to first master the skills to walk in them.
尽管高跟鞋是每个潮女的必备神器,这点毋庸置疑,但你仍需先掌握穿高跟鞋走路的技巧。
There are a few things to keep in mind when buying your shoes. Victor Chu, a former New York footwear designer, also known as the ‘stiletto whisperer’ holds workshops to teach women how to perfect their strut.
在你选购鞋子时,有一些事情需要留意。维克托-楚,来自纽约,曾担任过鞋类设计师。他以“细高跟鞋私人顾问”的身份为人所熟知,他开办讲习会,教授女性如何穿着高跟鞋阔步前行并保持优美的姿态。
1. Cinderella Complex: You should neither force your feet into the shoe nor have any loose, open space. “A good fit means that it’s snug on your foot” says Chu, who stresses the importance of picking the right size and style. “If you have wobbling at the ankles or the fit is bad, go for more coverage around the foot like thicker straps instead of thin straps.”
【职场女性如何选择高跟鞋?】相关文章:
★ 怎样书写英文简历
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06