这里是上班的地方。可以显得友好些,但不要在同事面前大暴私事。他们不是治疗师,不能解决你与同伴的矛盾,他们也不是知心姐姐,不会帮你解开喝酒后的醉意。与同事建立健康的关系十分重要,但要有界线,还得注意,有些人可能计划提拔你,或是在你成为老板以后辅助你。做一个团队的好领导吧。
Lastly, the greatest mistake women make, and studies have shown it, is to sublimate their self-assurance in their undying efforts to “be liked”. A report, published last year by the Stanford Graduate School of Business, concludes that women who are assertive and confident, “but who can turn these traits on and off” depending on the circumstance “get more promotions than either men or other women.”
最后,据研究显示,女性犯的最大错误,就是争先恐后把自信提升为“受欢迎”。斯坦福商学研究所去年发布的报告称,坚定、自信但又能跟随环境“显示或隐藏这些特质”的女人,“更易受到他人的肯定,无论男女。”
It’s less important to be liked at work than it is to be triumphant. That’s a win-win for everyone.
职场上“受欢迎”不如成为胜利者来得重要。那对谁都是双赢。
【职场英语:女性在职场中应避免的5个错误】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06