6. You’re waiting for a white knight to save you.
教训六:等待救星的帮助
You wish for a new boss who will finally recognize your value. You wish for an assignment to a high-profile project so you can finally show what you can do.
你期待一个新上司的出现,希望他能认可你的价值。你希望有天被委派到一个重要的项目上,能让你大施拳脚。
You wish. And you wait.
你期待。你等待。
Your job doesn’t want you to wait for a savior; your job wants you to save yourself. Prove your value and your boss will recognize your value. Actively take more responsibility and great opportunities will naturally find you.
你的工作可不希望你一直等待救世主,它希望你能自助。向上司证明你的价值,他才会认可你。主动多承担一些责任,机会自然会降临在你的身上。
Take control of your own future and your job will respect you a lot more – and you’ll respect yourself a lot more, too.
自己把握未来,你的工作才会更加尊重你 —你也会更加尊重自己的。
7. You think it’s all about the big idea.
教训七:认为好点子就是一切
Amazing innovations and surprising breakthroughs sometimes build great careers. The problem is, innovations and breakthroughs are hard to develop and even harder to execute.
惊世的发明和突破有时会让你的事业突飞猛进。问题是发明和突破很难创造,更别说实施了。
【讨厌你的工作?其实工作也很讨厌你!】相关文章:
★ 求职必备:英文简历-(市场助理)MARKETINGASSISTANT
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06