A casual acquaintance may be the key to your next innovation, just as a tiny country may be the next major oil source for a diplomat. Build lasting relationships by treating others with integrity and giving your full attention when you're with them.
今天一个普通的熟人或许会是你下一项创举的关键。这就好像在外交上,一个不起眼的小国家很可能会是下一个重要的石油产地。诚信待人,并在和别人在一起的时候给他们充分的关注,才能和他们建立起长期稳定的关系。
5. Stay true to your values.
5.坚持你的价值观。
In any negotiation or business decision, choose solutions that fit your values, even if they're not the easiest or cheapest options. When you deviate from [your values], there’s a hard price to pay. It takes a long time to get a reputation back.
在做任何谈判或商业决定时,要选择符合你价值观的解决方案,即使那不是最简单,最便宜的方案。一旦你背弃了你的价值观,你就要付出巨大的代价。你要花很长时间才能把失去的声誉赚回来。
It's easiest to lose your values when you're getting impatient or growing rapidly, so in those moments, remember what you stand for. The more you act on consistent values, the stronger your business will be in the long run and the more your consumers will trust you.
当你失去耐心或者进展迅速时是最容易放弃你的价值观的。所以在这些时候,你一定要记住你代表的是什么。你越是能够坚持一贯的原则,你的公司就能发展得更长久,你的客户也就会更相信你。
【向外交家学交际:四招建立良好职场人脉】相关文章:
★ 职场英文简历:(管理员)CONTROLLER(General)
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06