2. Negativity
消极抱怨
The occasional bit of gossip can relieve stress. Too much can make you look bad.
偶尔八卦一下可以缓解压力。但说太多闲话则会给人留下不好的印象。
‘Sometimes it’s fun to talk about the boss, but the person who is always complaining is widely disliked as well,‘ Mr. Purdy says. ’Toxic negativity makes people feel like you are not a good co-worker. People associate negativity with you.‘
珀迪说,“有时候八卦一下老板很好玩,但总发牢骚也会引起周围人的厌恶。消极抱怨会让人感觉你不是个好同事。人们会对你持否定态度。”
According to a 2011 Monster.com survey, respondents reported that among their co-workers’ impolite behaviors, gossiping ‘ticked them off,’ along with texting during meetings, being too loud and leaving a mess. Monster.com
2011年的一项调查显示,受访者认为在同事的不礼貌行为中,说闲话、开会时发短信、说话太大声和留下一堆烂摊子都“令人恼火”。
Employees also are judged when they interrupt colleagues, or ignore or discount others‘ ideas, says Peter Post, author and great-grandson of etiquette expert Emily Post.
礼仪专家埃米莉?波斯特(Emily Post)的重孙、作家彼得?波斯特(Peter Post)说,如果在同事说话时插嘴,忽视或者轻视其他人的看法,也会被同事挑刺。
【职场英语:办公室里最不受欢迎的五大行为】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06